Indra Brūvere-Darulienė – vertėja, folkloristė, lektorė.
Gimė 1983 m. rugsėjo 24 d. Rygoje. 2001 m. baigė Agenskalno vokiečių gimnaziją, 2008 m. – Latvijos Universiteto Filologijos fakultetą, specializacija – folkloras.
Iš lietuvių į latvių kalbą verčia nuo 2004 m. Vertė ir folklorą iš turkų kalbos (Kultūros kapitalo stipendija 2004 m.). Latvijos Universitete organizuodavo su literatūra susijusius renginius (pvz., Literatūros dienos 2003), dalyvavo įvairiose konferencijose ir seminaruose: „Aktualūs baltistikos klausimai“ (2003), „Antikinės poezijos dienos“(2002), „Jurio Alunano ir Neredzigio Indrikio“ konferencijoje vertėjų seminaro vedėja (2006). 2009 m. dalyvavo Tarptautinėse jaunųjų vertėjų dirbtuvėse Vilniuje. 2010 m. – lietuvių ir latvių poezijos vertimo seminaro Mažeikiuose lektorė ir vedėja.
2003 m. buvo viena iš Latvijos televizijos laidos apie kalbą „Valodo novados“ vedėjų. Nuo 2002 m. Latvijos literatūros laikraščiuose ir žurnaluose paskelbti jos straipsniai, recenzijos, esė ir apsakymai. 2002 m. Latvijos stendo darbuotoja tarptautinėje Leipcigo knygų mugėje. Nuo 2008 m. dirba vertėja ir projektų vadove vertimų biure „Baltic Media ltd“ Rygoje ir Vilniuje. Nuo 2011 m. dalyvauja dailės parodose.

Bibliografija:
Vertimai: knygos
Rasa Joni. Zvaigžņotais Zirdziņš un Lācītis Panda. – Vilnius: Ikalvis, 2012.
Rasa Kutkaite. Ja nebūtu, tad būtu. – Viļņa: Ikalvis, 2012.
Lietuviešu zelta stāsti  (Lietuvių auksiniai apsakymai), kartu su kitais vertėjais. Rīga: Lauku Avīze, 2011 (Sauliaus Šaltenio, Regimanto Tamošaičio, Jolitos Skablauskaitės, Danutės Kalinauskaitės, Antano Ramono prozos vertimai).
Kur cerība dīgst (Kur gimsta viltis) Saldaus, Mažeikių ir Telšių krašto poetų ir fotografų kūrybos rinktinė. Saldus, 2010. (Lietuvių poezijos vertimai į latvių kalbą kartu su A. Kuociniu).
Ķēstutis Kasparavičs, Baltais Zilonis: stāsti no tālām zemēm (Kęstutis Kasparavičius, Baltasis dramblys: tolimų kraštų istorijos). Vilnius: Nieko rimto, 2009.
Gendrutis Morkūns, Ellīgi karstas brīvdienas (Gendrutis Morkūnas, Velniškai karštos atostogos). Vilnius: Nieko Rimto, 2009.
Egle Čerņauskaite, Visi Itālijas putekļi (Eglė Černiauskaitė, Visos Italijos dulkės): romāns. Rīga: Zvaigzne ABC, 2009.
Valds Adamkus, Bez noklusējumiem (Valdas Adamkus, Be nutylėjimų): dienasgrāmatas, vērtējumi, piezīmes. Rīga: Lauku Avīze, 2008.
Gintars Beresņēvičs, Vēstures patiesā seja (Gintaras Beresnevičius, Istorijos tikrasis veidas). Rīga: Karogs, 2007.
Zem Ziemeļu debesīm: Eiropas literatūras dienu Šauļos almanahs (Po šiaurės dangum II). Šauliai: Saulės Delta, 2006 (Apsakymų ir romanų ištraukų vertimai į latvių kalbą. Autoriai:  Juozas Aputis, Alvydas Šlepikas, Andrius Jakučiūnas, Rolandas Rastauskas, Ugnė Barauskaitė, Vidmantė Jasukaitytė, Audronė Urbonaitė).
Pjesės:
Marjus Ivaškevičs, Izraidītie (Marius Ivaškevičius, Išvarymas), Dailes teātris, 2014
Marjus Ivaškevičs, Kaimiņš (Marius Ivaškevičius. Kaimynas), Latvijas Nacionālais teātris, 2008.
Sigits Paruļskis, Viļņa-Dakāra (Sigitas Parulskis, Vilnius-Dakaras), 2008. Domino teātris u.c.
Vertimai periodikoje
Andrjus Jakučūns, „Šambols“ (Andrius Jakučiūnas, „Šambolas“). Rīga: Kultūras forums, 2004, gruodžio nr., 3–10, 6–7 p.
Andrjus Jakučūns, „Vēstules Katrīnai“ (Andrius Jakučiūnas, „Laiškai Katerinai“). Rīga: Karogs, 2004, liepos nr.,  97–106 p.
Gintars Beresņēvičs, „Par Ziemassvētku dāvanām“ (Gintaras Beresnevičius, „Apie kalėdines dovanas“), Rīga: Karogs, 2006 m., gruodžio nr.
Alvīds Šlepiks, „Mans draugs Sigits“ (Alvydas Šlepikas, Mano draugas Sigitas), Rīga: Karogs, rugsėjo nr. 2007.
Danute Kaļinauskaite, „Lietas“. (Danutė Kalinauskaitė. Daiktai) Rīga: Domuzīme, nr. 2, 2015.
Kiti vertimai
Ilze Butkute. Tur klusumā vientuļi dej arlekīni (Poezijos publikacija interneto žurnale Punctum, 2015).
Ramūne Brundzaite. Taureņu kapi (Poezijos publikacija interneto žurnale Punctum, 2014).
Gabrielė Labanauskaitė. Eilės (projektui „Rygos poezijos žemėlapis”, 2014).
Jurgita Jasponīte. Sapņa ēnā (Poezijos publikacija interneto žurnale Punctum, 2014).
Aušra Kaziļūnaite. Mēness ir tablete (Poezijos publikacija interneto žurnale Punctum, 2014).
Vaiva Grainytė. Operos libretas „Geros Dienos!” (Baltijos teatro festivaliui, 2014).
Ilze Butkute. Novembris Rīgā (Poezijos publikacija interneto žurnale Satori, 2014).
Ištraukos iš Kęstučio Kasparavičiaus knygos vaikams „Daiktai“ (J. Baltvilko prizo laureatų skaitymai „Poetas ir žirafa“, 2014, fragmentai publikuoti žurnale „Latvių tekstai“).
Vlado Braziūno eilėraščių vertimai internete (kartu su P. Brūveriu) http://vladas.braziunas.net/latviski
Gintare Adomaitīte, „Aita māksliniece“ (Gintarė Adomaitytė „Avis artistė“), vertimas perskaitytas renginyje vaikams „Karštasis gaublys“ Rygoje, 2010 m. liepos nr.
Ķēstutis Nastopka, „Daudzbalsīga dzeja“ (Kęstutis Nastopka, „Daugiabalsė poezija“, įvadinis straipsnis Knuto Skujenieko poezijos rinktinei. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2004.
Dailės parodos katalogas „Baltų menas“ (2010).
Vītauts Landsberģis „Esam grēkojuši ar nolaidību” (Vytautas Landsbergis, „Nusidėjome apsileidimais“) (knyga dar neišleista).

Apdovanojimai:
2010 m. gavo Tarptautinę Janio Baltvilko premiją už aukštos kokybės G. Morkūno ir K. Kasparavičiaus knygų vertimą.